p.s...
Florent Pagny francia színész, énekes (1961.november 06.) – a betegség bejelentése óta tanúsított optimizmushoz híven – április 5-én, szerdán ismét biztosította, hogy „jól van” az RTL-n. A rák visszaesése és az új kemoterápia márciusban kezdődött, nem tette „KO”-ba." (forrás!)
Az erő legyen vele, gyönyörű dalaival szebbé tette a világot!
très très belles paroles*le pouvoir de l'amour conquiert tout
*
Dalszövegek
Nem látható
C'est au bout du regard
Ahol a hajók elhagyják a tengert,
Là où les bateaux quittent la mer,
Ahol sokkal tisztább a horizont,
Là où l'horizon est tellement plus clair,
A gyönyörű csillag alatt, amely azt mondja neked, hogy itt az élet
Sous la belle étoile, celle qui te dit que la vie ici
Soha nem lesz más, mint a barátod
Ne sera jamais rien que ton amie
Mélyen van a szemedben
C'est au fond de tes yeux
Ahol a világ megérinti álmait
Là où le monde effleure tes rêves
Ahol a boldogság már nem rejtély
Là où le bonheur n'est plus un mystère
Oda elviszlek az úton
C'est là que je t'emmènerai sur la route
És ha a nap tudná
Et si le soleil le savait
De kétlem, jönne
Mais j'en doute, il viendrait
Ahova elviszlek
Là, où je t'emmènerai
Kétségtelenül meghívná magát
Aucun doute, il s'inviterait
Hogy felvilágosítson minket.
Pour nous éclairer.
A tenger mentén megyünk
Nous longerons la mer
Életünk tél nélkül is folyni fog
Nos vie couleront sans un hiver
Mint egy nyári reggel, egy huzat
Comme un matin d'été, un courant d'air
És egész életében
Et tout au long de ta vie
Hadd váljanak szét a felhők,
Que s'écartent les nuages,
Ott leszek, amikor szüksége van rám
Je serai là à chaque fois que tu auras besoin de moi
Nézz oda
Regarde là-bas
Oda elviszlek az úton
C'est là que je t'emmènerai sur la route
És a nap, ha tudta
Et le soleil s'il le savait
De kétlem, jönne
Mais j'en doute, il viendrait
Ahova elviszlek
Là où je t'emmènerai
Kétségtelenül meghívná magát
Aucun doute, il s'inviterait
Hogy felmelegítsen minket
Pour nous réchauffer
Elkísér minket
Nous accompagner
Ahova elviszlek
Là où je t'emmènerai
Nincs félelem, semmi kétség
Aucune peur, ni aucun doute
A világ mindig nyárban van
Le monde est toujours en été
Nincs fájdalom és nincs roham
Pas de douleur et pas de déroute
Oda viszlek
C'est là que je t'emmènerai
Az utamon
Sur ma route
Felmelegíteni és megvédeni
Pour te réchauffer et te protéger
anélkül, hogy megfulladna
Sans t'étouffer
Elviszlek
Je t'emmènerai
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése