Dalszövegek
Van egy lyuk az égen, ahol átsüt a nap
Det finns ett hål i himlen där solen slår igenom
Vannak halak a tengerben, de soha senki nem látja őket
Det finns fiskar i havet men det är aldrig nån som ser dom
Vannak olyan emberek a házakban, akik valami másra vágynak
Det finns människor i husen med en längtan till nåt annat
De életük közepén úgy tűnik, minden megállt
Men mitt i deras liv tycks allt bara ha stannat
Vannak hangok, amelyek eltűntek, amelyeket soha nem hallottak
Det finns röster som försvunnit som aldrig blev hörda
Nem akarsz útban lenni, nem akarsz zavarni
Man vill inte va i vägen man vill inte störa
Vannak az öltönyös férfiak, akik túl nagyra nőttek
Det finns männen i kostymer som vuxit sig för stora
Tapsolj azoknak, akik nyernek, zárd be azokat, akik veszítenek
Applåderar dom som vinner, tig ihjäl dom som förlorar
Van isten és vallások, vagy vegyél magadnak egy kristályt,
Det finns gud och religioner eller köp dig en kristall,
ha úgy gondolja, hogy felmelegíthet, ha hideg a szélom du tror att den kan värma dig när det blåser kalltMinden van, amit csak akarhatsz, mosolyognak rád a tévéből
Det finns allt vad du kan önska, dom ler mot dig från teven
Te is lehetsz győztes, minden csavargó vagy számítOckså du kan bli en vinnare, varje luffare eller greve
Ez van, (van) a világok legjobbjain
Det finns, (det finns) i den bästa av världar
Van, (van) minden, amire a szíved vágyhat
Det finns, (det finns) allt ditt hjärta kan begära
Van, (van), ha kibírod a nyújtást
Det finns, (det finns) om du orkar sträcka ut
Ott van, fogd meg, mielőtt minden elmúlikDet finns där, ta för dig, innan allting tagit slut
Királyok és elnökök osztják ketté földünket
Det finns kungar och presidenter som delar upp vår jord
Amíg az emberek hallgatnak, valaki ellopta a szavait
Medan människorna tiger, man har stulit deras ord
Vannak ideológiák, azt látjuk, hogy összeomlanak
Det finns idéologier, vi ser dom rasa samman
Politikusok az út ellen, akik csak állnak és dadognak
Politiker mot vägen som bara står och stammar
Vannak csodálatos helyek, magas hegyek és vad folyók
Det finns underbara platser, höga berg och vilda floder
Ahol az ég a húgod és a felhő a testvéred
Där himlen är din syster och molnet är din broder
Minden férfi könyvében mindig vannak fekete oldalak
Det finns alltid svarta sidor i varje människas bok
Akkor mi különbözteti meg az őrültet attól, akit bölcsnek nevezünk?
Vad skiljer då den tokige från den vi kallar klok?
Minden nevetésben van egy könny, minden mámorban szomorúság
Det finns en tår i varje skratt, det finns en sorg i varje rus
És Vintergatan sikátoraiban halk sziszegés hallatszikOch i vintergatans gränder hörs ett stilla susMinden van, amit csak akarhatsz, mosolyognak rád a tévéből
Det finns allt vad du kan önska, dom ler mot dig från teven
Te is lehetsz győztes, minden csavargó vagy számítOckså du kan bli en vinnare, varje luffare eller greve
Ez van, (van) a világok legjobbjain
Det finns, (det finns) i den bästa av världar
Van, (van) minden, amire a szíved vágyhat
Det finns, (det finns) allt ditt hjärta kan begära
Van, (van), ha kibírod a nyújtást
Det finns, (det finns) om du orkar sträcka ut
Ott van, fogd meg, mielőtt minden elmúlikDet finns där, ta för dig, innan allting tagit slut
Ez van, (van) a világok legjobbjain
Det finns, (det finns) i den bästa av världar
Van, (van) minden, amire a szíved vágyhat
Det finns, (det finns) allt ditt hjärta kan begära
Van, (van), ha kibírod a nyújtást
Det finns, (det finns) om du orkar sträcka ut
Ott van, fogd meg, mielőtt minden elmúlikDet finns där, ta för dig, innan allting tagit slut
Forrás: LyricFind
Dalszerzők: Mauro Scocco
Det finns dalszöveg © Kobalt Music Publishing Ltd.