BIPHOTONEWS EXCLUSIVE * BIPHOTO * BIPHArt * NFT * ADS * Art Deco Saint-Tropez #artforsale contact: artdecosainttropez@gmail.com
BIPHOTONEWS EXCLUSIVE * PHOTOGRAPHY*BIPHArt * ADS * ART DECO SAINT-TROPEZ - BIPHOTO STUDIO BUDAPEST
*Photography since 2006* on the other side of the camera * My creations reflect traces of my photos and imagination, some using artificial intelligence, digital art, acrylic, canvas, paper (mixed media)* @ilonabarnabiphotonews
BIPHOTONEWS by ALAMY Download Pro.Photos / Télécharger Photos / Letölthető Pro.Fotók
2017. június 29., csütörtök
85. Vámos Magda a Magyar Divat Intézet Nagyasszonya

2017. június 22., csütörtök
©GIULIANO TARTUFI TERMÉKEK A BUDAGYÖNGYÉBEN...
![]() | |
|
GIULIANO TARTUFI is the heir of a gastronomic heritage handed down generation from generation, and the result of wise artisan processing methods for fresh truffles. Today GIULIANO TARTUFI with its wide range of products, is capable of making the valid expression of this tradition known to everyone. (FORRÁS)
![]() |
GIULIANO TARTUFI TERMÉKEK A BUDAGYÖNGYÉBEN © BIPHOTO |
![]() | |
|
![]() | |
|
![]() | |
|
Labels:
BIPHOTO,
Budagyöngye,
GIuliano Tartufi,
mozzarella,
mozzarella buffalo,
olasz sonka,
olasz termékek,
olasz tészták,
sonkák,
szarvasgomba
Budapest, Hungary
Budapest, Magyarország

2017. június 21., szerda
© 85. Vámos Magda divattervező a Magyar Divat Intézet "nagyasszonya" ...
"Több évtizede foglalkozom divattal, a múlt és a jelen divattörténelmében élek és működöm. Számos tervező, manöken került ki a kezeim alól, bemutatószervezők, akik tőlem, általam tanulták és ismerték meg a szakmát.
Tanítok divatiskolákban, az Iparművészeti Egyetem hallgatóinak évente felkért opponense vagyok. Minden szerénytelenség nélkül állíthatom, hogy én vagyok az „élő-magyar-divattörténelem”, s az idők során felgyűlt ismereteket, tudást, tapasztalatot kívánom átadni ma a jövő emberének." (forrás)
![]() |
Vámos Magda magyar divattervező 85. ©BIPHOTO |
Ma ünnepeljük Vámos Magda divattervező a Magyar Divat Intézet "nagyasszonyának" a 85. születésnapját. Szeretettel várunk, ha úgy érzed ott a helyed!
2017. junius 21. 17 h
Helyszín:
Alapfy László fotóművész műterme
1125 Budapest,Patkó u.13.
Info:
divat.info@t-online.hu
![]() |
Vámos Magda divattervező a Magyar Divat Intézet Nagyasszonyának 85. születésnapi partyján készített fotó 2017 06 21 © BIPHOTO |
![]() |
A Magyar Divat Intézet Nagyasszonya Vámos Magda divattervező 85. születésnapi party fotói © BIPHOTO |
Budapest, Hungary
Budapest, Magyarország

2017. június 14., szerda
©ROLEX Voiles de Saint-Tropez 13-14. 06. 2017.
![]() |
La 65eme GIRAGLIA ROLEX CUP Voiles de Saint-Tropez 13-14. 06.2017. Port de Saint-Tropez © BIPHOTOLa 65ème GIRAGLIA ROLEX CUP
Du vendredi 9 au samedi 17 juin, près de 3000 marins se réuniront pour participer à la plus ancienne et emblématique course au large en Méditerranée : la Giraglia Rolex Cup. Grande classique connue de tous les marins du monde, elle incarne les valeurs chères à Rolex : l’esprit sportif et le Fair Play.
La Giraglia Rolex Cup se décline en plusieurs courses : elle combine des régates de nuit partant de Marseille et Sanremo pour Saint-Tropez, une série de courses côtières se déroulant à Saint- Tropez et « la Giraglia », la célèbre course au large de 241 milles nautiques entre Saint-Tropez et Gênes, via l’îlot qui a donné son nom à la course. Née en 1953, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, cette compétition a été créée dans le but de rétablir de bonnes relations entre l’Italie et la France. La 65e édition débutera le vendredi 9 juin 2017. (forrás)
|
Labels:
BIPHOTO,
biphoto studio,
la 65éme GIRAGLIA ROLEX CUP,
port de saint-tropez,
ROLEX Sailing. ROLEX Voiles de Saint-Tropez,
Sailing 2017 06. 13-14. Saint-Tropez,
St. Tropez
Budapest, Hungary
83990 Saint-Tropez, Franciaország

2017. június 5., hétfő
©Barna Gácsi sculpteur Fréjus, France
Exposition Fréjus
Port Tonic Art Center
Adresse Fréjus, France
Téléphone FR +33 7 85 23 13 63
Téléphone HU +36 30 629 6139
Email gacsigaleria@gmail.com
“Loin de tout ce qui n'est pas spacieux et énorme, qui est la multitude confuse et illimitée des relations humaines.
Je suis maintenant dans mon pays d'origine où tout est envahissant, fin et sobre.
Je traine sans pères, sans fils, sans femmes, sans amis dans la solitude, dans l'impermanence.
Mes yeux fermés, repos, une pensée au-dela d'une pensée unique.
Autour de moi il y a des pierres, de l'eau, l'air, la lumière.
Je suis le silence.”
Je suis maintenant dans mon pays d'origine où tout est envahissant, fin et sobre.
Je traine sans pères, sans fils, sans femmes, sans amis dans la solitude, dans l'impermanence.
Mes yeux fermés, repos, une pensée au-dela d'une pensée unique.
Autour de moi il y a des pierres, de l'eau, l'air, la lumière.
Je suis le silence.”
![]() |
Barna Gácsi sculpteur Exposition Port Tonic Art Center Fréjus, France © BIPHOTO |
![]() | |
|
![]() | |
|
![]() | |
|
![]() |
Barna Gácsi sculpteur Exposition Port Tonic Art Center Fréjus, France © BIPHOTO |
... mert mi 4-en egy pillanat alatt egy egység lettünk ... így van ez, ha művészlelkek találkoznak ... Gácsi Barna egy olyan szobrász, akinek a művei megszólalnak, ha előttük állsz, egy olyan térerő, ami a vonzás hatalmát gyakorolja feletted anélkül, hogy bármit tennél ...
Labels:
BIPHOTO,
biphotonews,
France,
Fréjus,
Gácsi Barna szobrász,
sculpteur
Budapest, Hungary
Fréjus, Franciaország

Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)